Abstract

In this study the author will present how Human Intelligence (HI – nous), in co-operation with Artificial Intelligence (AI) – Internet can communicate his/her knowledge and interdisciplinary research to an international context (i.e., Erasmus exchange programs and/or international conferences). Having over a twenty-year experience of teaching ESP/EAP at a non-English University and over a twenty-five-year experience of editing research papers in English, the writer will present how a nous/student/researcher and an academic can use to his/her advantage IT tools, such as electronic dictionaries and forums. Finally, the author of this study will propose: (a) a couple of methods, which can be applied through AI (i.e., Google or any other search engines) so that the non-English nous/student/researcher/academic (a nous) will be certain that s/he communicates "correctly" and "appropriately" his/her research in an international context whose primary language of communication is English; and (b) a specific bilingual (or multilingual) knowledge management tool (i.e. an electronic TDB: Terminological Data Bank).

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call