Abstract
AbstractWhile most investigations of bilingualism document participants’ language background, there is an absence of consensus on how to quantify bilingualism. The high number of different language background questionnaires used by researchers and practitioners jeopardises data comparability and cross-pollination between research and practice. Using the Delphi consensus survey method, we asked 132 panellists (researchers, speech and language therapists, teachers) from 29 countries to rate 124 statements on a 5-point agreement scale. Consensus was pre-defined as 75% agreement threshold. After two survey rounds, 79% of statements reached consensus. The need for common measures to quantify bilingualism was acknowledged by 96% of respondents. Agreement was reached to document: language exposure and use, language difficulties, proficiency (when it cannot be assessed directly), education and literacy, input quality, language mixing practices, and attitudes (towards languages and language mixing). We discuss the implications of these findings for the creation of a new tool to quantify bilingual experience.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.