Abstract

Abstract Considering the issue of World Englishes, the present study attempts to investigate whether Japanese teachers of English (JTEs) prefer assistant English teachers (AETs) with native-like pronunciation yet minor inappropriate grammar use or those with native-level grammar yet English recognizably accented by their native language, and to what extent JTEs give priority to native-like pronunciation in their teaching. Using a questionnaire, data were collected from 24 junior high and 51 high school JTEs. The major finding was that junior high JTEs appeared to approve of both types of AET, whereas their senior high counterparts tended to be reluctant to accept non-native speakers as AETs. The difference observed in the two subject groups may reflect their different pedagogical goals. Finally, the issue of non-native AETs relates to the dual roles of the English language: the pedagogical role as a school subject to be taught and the socio-cultural role in the international community. In order to support the dual perspectives of English, language policy makers are urged to propose roles and qualifications for AETs that will accommodate and cultivate a positive attitude toward World Englishes.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.