Abstract
The ideal description of a variety of English is one that is constructed within the terms of the variety itself. This paper discusses a number of issues involved in such a description in relation to the distinctive vocabulary of Hong Kong English. Attention to semantic and pragmatic relationships internal to the variety and the sociocultural context in which it operates is urged. These are illustrated with examples related to underlying definition, taxonomies, semantic opposition and the productivity of localised words.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.