Abstract

This paper discusses the role of an early 20th century Johore intellectual and early Malay autobiography editor named Mohd Said Sulaiman in linking the traditional to the modern era. Mohd Said’s prowess as a Johore Malay figure was not only due to the fact that he was an important individual in the government (being the Sultan’s private secretary) but that he was also a very prolific scholar in the field of Malay literature. He produced several Malay literary works, either in prose or poetry, culminating in the completion of the major task of introducing these works to Sultan Ibrahim of Johore, who finally decreed that Ibrahim Munsyi’s autobiography be printed and edited in a scholarly manner without altering its contents. Thus began Mohd Said Sulaiman’s journey as the link between the traditional era (the era of the manuscript) and the modern era (the printing press) until this work could continue in the form of the text as it is today. As a result, Kisah Pelayaran Muhammad Ibrahim Munsyi was successfully published for the first time in 1919. The Japanese Occupation of Malaya until 1945 resulted in the disappearance of the original manuscript on Ibrahim Munsyi. The only evidence of the existence of the early autobiography for the Malay community was Mohd Said Sulaiman’s publication in 1919. It is apparent that the contribution of the late Mohd Said also paved the way and provided useful input to the history of Johore and the West Coast of Peninsular Malaysia, which all along had only relied on the reports of British officials, which were slanted more towards 'white supremacy'. Indirectly, the complete works edited by him can promote the study of various disciplines such as social studies. Research has shown that Mohd Said Sulaiman is one of the greatest literary figures of Johore because of his far-sighted vision, which gained prominence for the Johore Government on the world stage.

Highlights

  • Literary circles in this country, or even in Indonesia and Brunei, are more familiar with Munsyi Abdullah than with his son, Ibrahim Munsyi

  • It is said that while the works of Munsyi Abdullah attempted to challenge the conventions supported by the Malay community at that time, the works of his son, Ibrahim Munsyi, on the other hand was accepted and became the pride of HRH Sultan Ibrahim, the ruling monarch at that time, who ordered the printing of Kisah Pelayaran Ibrahim Munsyi because of its great importance to Johore’s treasury of knowledge (Sweeney & Phillips, 1975; Sweeney, 1980; Othman, 1980)

  • What was the effect of this editing on local and international research? Indirectly, through this study as well, the name of Ibrahim Munsyi can be promoted as an individual who has contributed significantly to the corpus of Malay literature because it is obvious that his autobiography, unlike the writings of his father, Munsyi Abdullah, was intended for the advancement and interests of the Malay community as his target audience and not the British

Read more

Summary

Introduction

Literary circles in this country, or even in Indonesia and Brunei, are more familiar with Munsyi Abdullah than with his son, Ibrahim Munsyi. The title ‘Father of Modern Literature’ or ‘Father of Malay Printing’ is very much synonymous with Munsyi Abdullah, even though his works in the mid-19th century shocked the traditional Malay society. Several local scholars, such as Khalid Hussain (1964); Hassan Ahmad (1976); Kassim Ahmad (1981); Siti Hawa Salleh (2009), and Western scholars such as Hill (1970); Roff (1972); Skinner (1978); Sweeney (1980); Milner (1980); and Bastin (1983) just to name a few, have given various justifications for Abdullah’s works because of the changes that he brought to conventional Malay literature. What was the effect of this editing on local and international research? Indirectly, through this study as well, the name of Ibrahim Munsyi can be promoted as an individual who has contributed significantly to the corpus of Malay literature because it is obvious that his autobiography, unlike the writings of his father, Munsyi Abdullah, was intended for the advancement and interests of the Malay community as his target audience and not the British

Traditional and Modern Conventions
Hero of Two Ages
Division of Chapters and Systematic Format
History Discipline
Literary and Linguistic Disciplines
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.