Abstract
AbstractThis article examines the Italian afterlife of Henry Savile's Tacitus. Approximately four years before his execution, Henry Cuffe (1562/3–1601), classical scholar and secretary to the Earl of Essex, produced a series of translations into Italian and Latin of Savile's commentary on Tacitus. Cuffe completed these at Padua in the company of Gian Vincenzo Pinelli (1535–1601), owner of one of the largest private libraries of the Renaissance. Pinelli subsequently produced a discourse responding to Savile's commentary, challenging Savile's reading of the Agricola. These works, preserved at the Biblioteca Ambrosiana, Milan, reveal a fascinating exchange of ideas across languages and across cultures in the final years of the Cinquecento.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.