Abstract

Critical Edition of Henricus Bate’s translation of Ibn Ezra’s Book of the World (Sefer ha-‘Olam), which deals with the astrological prediction and interpretation of political events and with weather forecasting. Bate’s preface to his translation in which he defends Albumasar against Ibn Ezra’s criticism and advocates an approximating method of calculation of astronomical data is a remarkable document in the medieval history of science. The introduction gives a survey of the manuscript tradition of this translation which was quite successful.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.