Abstract

In Germany, no instruments exist to evaluate the practice and organisation of palliative care in general practice. The aim of this project was the systematic development and adjustment of a German version of the General Practice End of Life Care Index (GP-EoLC-I). The translation and adaptation process followed the TRAPD model: translation, review, adjudication, pre-test, documentation. The process was completed by a back translation, a first pre-test and a feasibility study with general practitioners. Nine of the ten general practitioners invited took part in the pre-test (56% female, median age 55 years, range 40-75). The pre-test showed a median processing time of 15minutes. 17 general practitioners (59% female, median age 53 years, range 39-69) took part in the pilot study. Adaptation to the German context was necessary for two of the 25 items. In the pre-test and in the pilot study only single values were missing. With the exception of the two adapted items, the back translation showed a high level of consistency with the original version of the questionnaire. The systematic development and testing of the questionnaire "Hausärztliche Begleitung in der letzten Lebensphase" (HA-BeL) as well as its adaptation for the primary care setting in Germany was successfully completed in a multi-stage process using an interdisciplinary and participatory approach. The results of this empirical testing provide guidance for expenditure and reasonableness, objectivity of application and content-related consistency of the HA-BeL index. The HA-BeL index is the first self-assessment instrument to be used by general practitioners to evaluate practice and organisation of palliative care in general practice in Germany.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.