Abstract

This article presents a new translation of the papyrus Kahun. Interest in the papyrus lies in its being indisputably the most ancient document on gynaecology known. The text consists of a continuum of individual "cases" which lend themselves to subdivsion into four major sections. Selected commentaries accompany the translation which consist in the main of illuminating quotations from other Egyptian papyri. The aim is to propagate some insight into the gynaecological concepts behind medical practice around 2000 B.C.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call