Abstract
The aim of this study is to define linguistic gender[lessness], with particular reference in the latter part of the article to Hungarian, and to show why it is a feminist issue. I will discuss the [socio]linguistics of linguistic gender in three types of languages, those, like German and the Romance languages, among others, which possess grammatical gender, languages such as English, with only pronominal gender (sometimes misnamed ‘natural gender’), and languages such as Hungarian and other Finno-Ugric languages, as well as many other languages in the world, such as Turkish and Chinese, which have no linguistic or pronomial gender, but, like all languages, can make lexical gender distinctions. While in a narrow linguistic sense linguistic gender can be said to be afunctional, this does not take into account the ideological ramifications in gendered languages of the “leakage” between gender and sex[ism], while at the same time so-called genderless languages can express societal sexist assumptions linguistically through, for example, lexical gender, semantic derogation of women, and naming conventions. Thus, both languages with overt grammatical gender and those with gender-related asymmetries of a more covert nature show language to represent traditional cultural expectations, illustrating that linguistic gender is a feminist issue.
Highlights
The aim of this study is to define linguistic gender[lessness], with particular reference in the latter part of the article to Hungarian, and to show why it is a feminist issue
While in a narrow linguistic sense gender can be said to be afunctional, this does not take into account the ideological ramifications of the “leakage” between gender and sex[ism],’ showing, as I aim to show with many examples, that linguistic gender is a feminist issue
I have to forewarn readers who may expect that this article will narrowly address Hungarian genderlessness, as the title might imply, that they will be disappointed because in order to gain an understanding of the linguistic concept of genderlessness, and in particular within the broader socio-cultural meaning of gender as defined below, it can only be studied as part of both the diachronic and synchronic analysis of grammatical gender systems, so that only the last six pages of this twenty-one page article will treat Hungarian
Summary
The aim of this study is to define linguistic gender[lessness], with particular reference in the latter part of the article to Hungarian, and to show why it is a feminist issue.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.