Abstract
AbstractResearch is needed exploring how teachers and students in English‐medium schools transform classrooms to welcome and value bilingualism and biliteracy. This article draws on social literacies and placed resources perspectives to explore how one classroom of second‐grade students used Google Translate as a tool to support their biliterate composing. Constant comparative analyses revealed three patterns related to students' use of this tool. Students used Google Translate to support their inclusion of bilingual text and to interact with peers. They also negotiated limitations around the use of Google Translate. Examples of each pattern are used to illustrate how students interactionally engaged with this tool, using it to position themselves as bilingual authors and language learners, and grappling with material and ideological baggage (e.g., standardized language ideologies) the tool brought to the classroom. Implications for educators working in similar contexts are discussed, including how the use of digital translation tools can foster students' bilingual writing by offering in‐the‐moment spelling and vocabulary support. Further discussion includes how the use of Google Translate might contribute to shifting monoglossic classroom ideologies towards ones that value multilingualism.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.