Abstract

For Indigenous writers like Zoque poet and activist Mikeas Sánchez, language serves as a unifying element in the struggle to defend lands and life. This essay's title can be expressed in Zoque as “Nhtyajk nhwiruja' mpyämi tzame'is‘nyi'eram: Te’ jaye’ wäkä mpyarä' nhtyi'uk Ore'is,” which, the author explains, translates more specifically as “Giving Words Their Force Back: Translation as the Path in Zoque.”

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call