Abstract

This article explores the social and literary functions of the loanwords and cases of code-switching in the Gospel of Mark from a sociolinguistic perspective, as a means of understanding better the author and the discursive community for which he writes. Sociolinguistic concepts and definitions that affect the understanding of the different varieties of language will be discussed. These tools will then be applied to the Gospel of Mark to analyze significant aspects of its idiolect, especially those related to Mark’s use of multilingualism. From this analysis conclusions are drawn that illuminate its idiolect from another angle, as well as the social actions that could be carried out by its author through the linguistic strategies that can be recognized from the study of its idiolect.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.