Abstract

The research in the field of positive psychology is alive for children and adolescents, and especially the effects of intervention studies are promising. While a large number of instruments exist for adults, there is a need for greater attention to basic measurement work of constructs for children. The Satisfaction With Life Scale is one of the most common questionnaires used in the field of positive psychology. Whereas the adult version is translated into many languages, the child version has only been translated into a few languages yet. This is a limitation for countries where young students are not familiar with the English language. The aim of the present study was to translate the Satisfaction With Life Scale–child version (SWLS-C) into German with the use of a backtranslation-proceeding (Study 1) and to validate the questionnaire with a sample of 1,099 students aged 8 to 17 years (Study 2). This included retesting of reliability as well as concurrent and discriminant validity by additionally measuring several established constructs of positive psychology. Model fit indices, internal consistencies, retest reliability as well as concurrent and discriminant validity evidence were satisfying. The German version of the SWLS-C can be used in future studies, but to compare SWLS-C data of different nationalities more translations of the questionnaire as well as crosscultural measurement invariance studies are needed.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call