Abstract

In 1969, Paul Celan visited Jerusalem, where he was hosted by Yehuda Amichai. After Celan returned to his home in Paris, they exchanged two letters. But this does not exhaust the correspondence between them. As this paper shows, Amichai’s conversation with Celan—in a broad sense of the term—began long before they met and continued through his last book, Open, Closed, Open . Interrogating the concept of a poetic encounter or a correspondence in poetry, I argue that the basis for the dialogue between Celan and Amichai was their shared German–Hebrew bilingualism. The paper deals with previously unpublished bilingual poems from the Yehuda Amichai Archive at the Beinecke Rare Book and Manuscript Library at Yale University and shows how these materials correspond both with Celan’s poetry and with Amichai’s published work.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.