Abstract

The research featured the way legal terms express the genus – species relationship (hyperonyms vs. hyponyms) and whole – part relationship (holonyms vs. meronyms / partonyms). The article introduces the basic differences in the relations of these types, as well as terminological variants. The author specified the related research terminology, the specific use of hyponyms / hyperonyms and holonyms / meronyms in the formation of a legislative definition, and the intra-text semantic correlation of concepts expressed by these relations. The author also defined the means and ways of expressing hyper-hyponymy and holonymy-meronymy: syntactic, grammatical, punctuation, numbering, graphic, speech markers, etc. The paper describes the main functions of legal hyponyms / hyperonyms and holonyms / meronyms: structuring the terminological system of law and the textual space of the law, official legal interpretation, the formation of an interpretation strategy, synonymous correlation, etc. It also mentions nominal (subject-conceptual, attributive) and verbal (procedural, effective) semantics. The research was based on the methods of conceptual, contextual, and comparative analysis of Russian legal texts, their classification and generalization. The research was based on Russian laws, as well as the Dictionary of Legislative Terms and Concepts, compiled by the author from federal laws.

Highlights

  • The author specified the related research terminology, the specific use of hyponyms / hyperonyms and holonyms / meronyms in the formation of a legislative definition, and the intra-text semantic correlation of concepts expressed by these relations

  • The paper describes the main functions of legal hyponyms / hyperonyms and holonyms / meronyms: structuring the terminological system of law and the textual space of the law, official legal interpretation, the formation of an interpretation strategy, synonymous correlation, etc

  • Особый интерес представляет исследование логико-­ речевых ошибок, которые возникают при переводе юридических терминов (при правовой рецепции, подготовке закона на нескольких государственных языках), а также при построении «неправильной» иерархии юридических понятий в том случае, когда понятия выражают различные фундаментальные категории и не могут соотноситься как род и вид, целое и часть, синонимы

Read more

Summary

Introduction

Введение При определении понятий и структурировании терминосистем наиболее продуктивным способом категоризации является установление отношений род – видовые представители и целое – части целого. Родовидовое соотношение законодательных понятий при определении гиперонима посредством согипонимов может быть выражено с помощью различных средств и их сочетаний, прежде всего: прямого или обратного порядка слов (членов предложения), пунктуационных знаков (тире, двое­ точия, скобок), союзной и бессоюзной связи, глагольной связки, лексических повторов, буквенного либо нумерационного абзацного оформления.

Results
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.