Abstract

Máirtín Ó Cadhain’s famously difficult Irish language novel Cré na Cille contains a cluster of Breton words that have not all been recognised as such. These words are a clue that the French-speaking airman, arguably the only character in the novel with a significant “arc”, is in fact supposed to be a Breton. His immersion in Gaelic Ireland, his frustrated hope of fulfilment in philological studies and pan-Celticism and his ultimate lapse into patriotic Frenchness mirror the experiences of Breton nationalists of the 1940s – some of whom were helped by Ó Cadhain himself to take refuge in Ireland after the Second World War – and represent a subtle critique of Brittany’s pan-Celticist hopes within the novel’s larger multifaceted critique of Irish rural life.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.