Abstract
This essay investigates the treatment of error in Hans Walter Gabler’s Ulysses: A Critical and Synoptic Edition (1984), using the “Wandering Rocks” episode as a case study. It takes up the license contained in the etymology of the episode’s traditional appellation, focusing on “error” and its Latin root errorem (from errare) as “the action of roaming or wandering; hence a devious or winding course, a roving, winding” (OED). By exploring Gabler’s presentation of a “continuous manuscript text” as a form of wandering text and by comparing this with Joyce’s manipulations of space and time in “Wandering Rocks,” the essay argues that the episode’s transmissional lapses and chance slips, alongside its intentional errors, make for an important bridge between verisimilitude and linguistic playfulness in the novel.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.