Abstract
This article provides a non-denotative analysis of the Hebrew word for prostration in the Old Testament, hištaḥăwah. It does so in order to better grasp the discursive situating of prostration as a ritual within the socio-religious contexts and conceptions of biblical authors and peoples. The analysis of hištaḥăwah proceeds along non-denotative lines, specifically analyzing its usage as per its connotative attribution, its grammatical subjects and number (communal versus individual), and its directedness. This study shows that the usage of hištaḥăwah must be understood as a variegated literary term representing a ritualized action that originally was seen and understood multivalently. However, the aggregate usage of the term indicates continuities of understanding as well as changes due to historical circumstances and uses. Such measures give greater insight into experiential aspects of Israelite religious practice, as well as providing insight into the discursive norms that structured Israelite society and worldview during different periods
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.