Abstract
In this chapter, the author talks about Vladimir Nabokov's literary legacy. In 2009 the Japanese magazine Gunzo published a special Nabokov issue on the occasion of the imminent publication of his last, unfinished novel The Original of Laura, which Tadashi Wakashima, professor of American literature at Kyoto University, will translate. The author was asked to write on Laura. Because Dmitri Nabokov, his agent, and the publishers wanted the novel's contents to be strictly embargoed, and the special issue was to appear before the novel, the author asked to write about his encounter with Laura in the context of other materials in the archive that had been or would also be published posthumously. Véra Evseevna Nabokov's decline and her death in 1991 slowed the flow of Dmitri's work as translator and editor. One aspect of Nabokov's extraordinary output was his passion for butterflies and his work as a professional lepidopterist. In the early 1990s the author teamed up with lepidopterist Robert Michael Pyle to edit Nabokov's butterfly writings. Nabokov also had a long-standing interest in infinity.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.