Abstract

The paper aims to establish the idea of Bosnian textology on the basis of the comparative-textological analysis of different editions of Mak Dizdar's Stone Sleeper and Old Bosnian Texts. Different fates and receptions of the two books have been analyzed from the perspective of the Bosnian-Herzegovinian culture and literature in the 20th century, with an emphasis on the crossroads as one of its key topographical figures. The origin of this feature was ascribed to Midhat Begic, even though Mak Dizdar had used it long before him with the same exact meaning that would be dominantly exploited in the future. The paper then problematizes different editions of Stone Sleeper and questions the closing word of textological attempts that aspire to be characterized as authentic and definitive.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.