Abstract

Abstract This paper takes a historical anthropological approach to charting the intricate relationships between the industry of peiyin (dubbing, voice-over), the state institutions, and the public in shaping Taiwan’s sociolinguistic soundscape since 1945. Grounded in multi-year ethnographic research with the peiyin industry and archival sources, this paper discerns three stages—industrialisation, popularisation, and diversification—through which the industry not only facilitated the state in establishing the Mandarin monopoly, but also contributed to the disestablishment of that very monopoly by introducing Sinitic polypoly to the public over time. In so doing, this article contributes to the anthropological and sociolinguistic literature on Mandarin in Taiwan with a dynamic account of peiyin both as a sociolinguistic practice and a social force.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.