Abstract

ABSTRACT This study explores the influence of the French Symbolist poet, novelist, and literary critic Remy de Gourmont on Chaïm Perelman and Lucie Olbrechts-Tyteca's conception of dissociation. It proposes translatio—the medieval trope describing a transfer of ideas—as a lens through which to read the significance of Gourmont's thought on the New Rhetoric Project (NRP). Thus forgoing more traditional comparative approaches such as intertextuality, this study argues that translatio serves here as a particularly valuable conceptual tool: it unveils the evolution of Perelman's thought over time, and Olbrechts-Tyteca's significant contribution to it; it also provides a clearer understanding of the relationship between association (in the guise of analogy) and dissociation in the NRP than what is generally understood by scholars of the Traité. More importantly, translatio unveils the features that make their conception of dissociation one of the truly innovative aspects of the NRP.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.