Abstract
Abstract This article analyses the production and consumption of francophone manuscripts in thirteenth-century Flanders from a multilingual perspective. The polyglot linguistic reality of the County of Flanders, home to both Dutch- and French-speaking communities, is evident in documentary sources and manuscripts from around 1200. Using a database compiled for The Multilingual Dynamics of the Literary Culture of Medieval Flanders (ca 1200–ca 1500) project, the quantitative evidence for the apparent popularity of French literature will be scrutinized in the extant manuscripts produced and used in Flemish urban, monastic, and court environments during the thirteenth century. Furthermore, manuscript case studies related to the Flemish court illustrate how thirteenth-century francophone literary culture is shaped by social milieus and user contexts, including examples of the interregional francophone networks of noblewomen, cultural exchange between the court and urban elites, and a renewed interest in crusader history.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.