Abstract

En este artículo se editan y estudian por primera vez dos testimonios fragmentarios de la Vulgata de 1-2 Macabeos de origen español. Ambos aportan luz a dos aspectos diferentes que atañen a la historia de la Vulgata latina en los siglos X y XI en España. El primero se trata del fragmento del Museo Episcopal de Vich (fragmento XIII/19, folio 8), del siglo XI, que contiene texto de 1 Macabeos 1,46-2,12, y es un ejemplo del tipo de texto de Vulgata de 1 Macabeos utilizado en Cataluña en el siglo XI. El otro testimonio es la perdida Biblia de Valvanera, de cuyo texto de Vulgata sólo se han conservado algunas lecturas copiadas a modo de glosas marginales por H. del Castillo en 1561 en el incunable de El Escorial, 54.V.35.

Highlights

  • Probablemente v es representante del tipo de texto de Vulg estándar utilizado en toda Europa occidental durante los siglos XI-XIII (Biblias de la Universidad de París, sigla O) representado especialmente por testimonios de las ediciones í ) 0 y emanado de las reformas de Tours y otros textos de esa época (M)

  • C) A pesar de ello, v puede presentar un estrato textual que lo pone en relación con testimonios copiados y utilizados en España entre los siglos Vll-X, en menor medida con C, que es el mejor texto español, y en mayor medida con SA, que a veces presentan contaminaciones de textos continentales

  • This study presents a first-time critical edition and analysis of two Spanish fragments of the Vulgate 1-2 Macabees

Read more

Summary

Las abreviaturas y siglas que utilizamos son las siguientes

El estado en el que actualmente se encuentra la investigación sobre las versiones latinas de 7-2 Mac, especialmente de la Vulg, es el más propicio para la profundización en la historia de su texto tomando en consideración testimonios hasta ahora no cotejados. Además de la edición Libri I-II Macchabaeroum citada, hay que tener en cuenta otros estudios y ediciones sobre las versiones latinas de esos libros aparecidos después de la edición de D E BRUYNE - SODAR: F. FRAGMENTOS ESPAÑOLES DE LA VULGATA DE 1-2 MACABROS: de Vulg de dichos libros se han cotejado los testimonios de origen catalán, como pueden ser la Biblia de Roda ^ (BNP 6, del siglo Xl) y la erróneamente conocida como «Biblia de Farfa» Presentamos una edición crítica del texto v, seguida de un estudio de sus particularidades en relación con los restantes testimonios de Vulg cotejados en las ediciones al uso. Teniendo en cuenta la relación de v con V, hemos clasificado las lecturas en dos grupos: a) lecturas de v coincidentes con V, y b) lecturas de v divergentes de V

Lecturas de v coincidentes con V
Omisiones
Variantes
LAS VARIANTES DE LA BIBLIA DE VALVANERA EN EL INCUNABLE DE E L ESCORIAL
El texto
Mac 2 Mac
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call