Abstract

Foregrounding is a symbolic feature of the language forms of literature. It is interconnected with the theme and aesthetic value of literary works. With the case study of The Journey to the West translated by Anthony C. Yu, the thesis makes an analysis of its foregrounding language from five major aspects of foregrounding phenomena, namely, lexical deviation, phonological deviation, grammatical deviation, graphological deviation and semantic deviation. It is hoped that this study could demonstrate the implication and significance of foregrounding theory to novel translation.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.