Abstract

Cet article se propose d’analyser une experience scolaire qui a permis aux eleves d’une classe primaire de creer un imagier plurilingue, en sollicitant l’aide de leurs parents francophones ou allophones et de l’integrer dans des tâches d’apprentissage. Notre analyse emprunte a divers referents et disciplines et nous soumettons ainsi au lecteur un cadre de pensee qui recourt d’abord a la notion de postmodernite et notamment au celebre debat entre Lyotard et Habermas, puis au concept d’identite telle qu’elle est traitee dans le roman Rosie Carpe de Marie Ndiaye et dans l’ouvrage de Pierre Bayard Et si les œuvres changeaient d’auteur ?, et enfin au modele propose par Nicolas Bourriaud, dans son essai Radicant, qui ajoute a la desormais connue postmodernite, un cadre theorique supplementaire, l’altermodernite. On eclairera ainsi l’imagier plurilingue, qui sollicite un ensemble de 16 langues (albanais, allemand, anglais, arabe moderne, espagnol, italien, kurde kurmandji, kurde sorani, moore, polonais, portugais, serbe, somali, tagalog, thai, turc) par la notion de « trajet ».

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.