Abstract

This article highlights the problem that the print mode that the indigenous South African languages (IndiSAL) have largely adopted to preserve the folktale is inadequate. It raises shortfalls in support of the contention that not enough is being done to preserve the art of folktale narration and suggests a way out of the cul-de-sac. Most works on IndiSAL folktales focus on the value of preserving the art itself rather than the mode of preservation. The research follows a performance-centred approach as advocated by inter alia Marivate (1991), Bill (1996), Dorji (2010) and Backe (2014). Compared to countries such as Nigeria and Malawi, IndiSAL are lagging behind in digitization for the preservation of folktales. The article is an empirical study based on the author’s experiences and observation of folktale narration and the analysis of the transcribed form. The article critically reviews the various preservation modes and highlights their pros and cons.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.