Abstract

Abstract This article focuses on three themes in contemporary Chinese-language verse from Indonesia: nationhood, language use, and the trauma of history. Through these themes, Chinese-language poets in Indonesia work through the many ways of being a speaker of Chinese in Indonesia, sometimes as an excluded alien, sometimes as a valued ally, and sometimes as an integrated minority. Such work provides unusual perspectives and tones to contribute to the much-discussed questions of Chinese-Indonesian identity, and functions as a reminder that literary corpora diverge within the “same” ethnic minority by linguistic expression. Borrowing a line from one of the most active poets, Sha Ping, this article suggests that Indonesians writing in Chinese are engaged on a quest to “find the distant homeland here” in Indonesia, even as they honor the trauma of history, the achievements of China, and the language of their ancestors.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call