Abstract
Femi Osofisan is one of the most prominent contemporary Nigerian dramatists, with over fifty plays to his name. This corpus includes numerous adaptations, mostly from classic Western theatre. This article begins by addressing plays by Osofisan that are not adaptations, but that represent critical engagements with fellow Nigerian dramatists. Using a theoretical underpinning drawn from translation theory, it then analyzes the adaptations, focusing especially on those works in which Osofisan’s dramaturgy is most audacious and challenging, especially in its bringing differing historical periods into contact and conflict.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.