Abstract

We looked at memory and metamemory for translations of words. Native Turkish speakers with different levels of proficiency in English tried to recall translations in response to both English and Turkish cue words. If they could not, they gave feeling-of-knowing (FOK) ratings. The accuracy of these ratings was gauged by recognition (Experiment 1) or cued recall (Experiment 2). Both initial recall and magnitudes of FOK ratings were influenced by proficiency levels, although accuracy of these FOK ratings was not. In addition, whereas recall was higher when the cue words were in the participants' weaker language, both the magnitudes of FOK ratings and accuracy were higher when the cue words were in the participants' stronger language. The inaccuracies were largely due to underconfidence by more proficient participants when they gave low FOK ratings and overconfidence by less proficient participants when they gave high FOK ratings.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.