Abstract

Human memory is prone to memory errors and distortion. Evidence from studies on cognitive functions in bilinguals indicates that they might be prone to different types of memory errors compared to monolinguals; however, the effect of language in false memories is still understudied. Source monitoring processes required for proper memory functioning, presumably, rely on inhibitory control, which is also heavily utilized by bilinguals. Moreover, it is suggested that thinking in a second language leads to more systematic and deliberate reasoning. All these results lead to expect that bilinguals are more analytical when processing information in their second language overcoming some memory errors depending on the language of information. To test this hypothesis, we run a classical misinformation experiment with an explicit source monitoring task with a sample of Russian–English bilinguals. The language of the misinformation presentation did not affect the degree of the misinformation effect between the Russian and English languages. Source monitoring demonstrated an overall higher accuracy for attributions to the English source over the Russian source. Furthermore, analysis on incorrect source attributions showed that when participants misattributed the sources of false information (English or Russian narrative), they favored the Russian source over the not presented condition. Taken together, these results imply that high proficiency in the second language does not affect misinformation and that information processing and memory monitoring in bilinguals can differ depending on the language of the information, which seems to lead to some memory errors and not others.

Highlights

  • Globalization and worldwide migration lead to an increase in the percentage of the population that simultaneously speaks two and more languages

  • The misinformation effect is rarely checked through explicit source monitoring tasks, as it is usually implied that if the misinformation effect is present, source confusion has occurred

  • Our main expectations were that the participants would be better, or, worse at rejecting misleading information that was presented in their second language due to increased, or, decreased cognitive processing of this information

Read more

Summary

Introduction

Globalization and worldwide migration lead to an increase in the percentage of the population that simultaneously speaks two and more languages. Evidence from studies on cognitive functions in bilinguals indicates that they might be prone to different types of memory errors compared to monolinguals (Marian and Neisser, 2000; Boroditsky et al, 2003, 2009, 2019; Fausey and Boroditsky, 2011). These individuals may face a situation where they have to testify in a foreign country using their second language to communicate. Unlike monolingual witnesses, they can be exposed to misleading information from sources in several languages.

Methods
Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call