Abstract
Machine translation is integral to international communication and extensively employed in diverse human-related applications. Despite remarkable progress, fairness issues persist within current machine translation systems. In this article, we propose FairMT, an automated fairness testing approach tailored for machine translation systems. FairMT operates on the assumption that translations of semantically similar sentences, containing protected attributes from distinct demographic groups, should maintain comparable meanings. It comprises three key steps: (1) test input generation, producing inputs covering various demographic groups; (2) test oracle generation, identifying potential unfair translations based on semantic similarity measurements; and (3) regression, discerning genuine fairness issues from those caused by low-quality translation. Leveraging FairMT, we conduct an empirical study on three leading machine translation systems–Google Translate, T5, and Transformer. Our investigation uncovers up to 832, 1,984, and 2,627 unfair translations across the three systems, respectively. Intriguingly, we observe that fair translations tend to exhibit superior translation performance, challenging the conventional wisdom of a fairness-performance tradeoff prevalent in the fairness literature.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: ACM Transactions on Software Engineering and Methodology
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.