Abstract

Abstract Drawing on a few concepts of postcolonialism, including Edward Said’s idea of Orientalism and Stuart Hall’s theory on representation, this article explores the representations of Estonian culture and language in two films by Ingmar Bergman, This Can’t Happen Here (Sånt händer inte här, Sweden, 1950; also known as High Tension) and The Silence (Tystnaden, Sweden, 1963). Through a descriptive textual analysis of the Estonian representational elements in these films, the article suggests that Bergman uses Estonian language and culture to establish a certain kind of Otherness, marking a cultural hegemony and exotifying a new foreign element in post-war Sweden. An additional aim of the article is to present and contextualise the exiled Estonian actors that starred in This Can’t Happen Here, as this has not been done in a scholarly context, and since the film ended up being their only cinematic appearance in their new adopted country.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call