Abstract
ABSTRACT This qualitative study examines Chinese returnee scholars’ language practices in teaching and research and their identity construction during their early career years. Using interviews and drawing upon poststructuralist identity theory, it examines the adaptations of twelve Chinese bilingual returnee scholars to new academic communities in English language departments, their teaching and publishing language choices, and their identity construction throughout this process. The findings showed these scholars constructed their professional identities through negotiating English as a teaching language in ways interwoven with students’ needs, institutional policies, and their past experiences. The Chinese returnee scholars were found to be “rootless” in terms of possessing inadequate social and cultural capital locally, resulting in limited collaboration and difficulties developing sufficiently robust language competency to publish bilingually. Some scholars, however, employed accumulated capital to exercise agency in bringing about changes in their new academic environments. Implications for bilingual returnee scholars and university policymakers are discussed.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.