Abstract

This study sheds new light on the relative impact of switching between languages and switching between cultures on Executive Functions (EFs) in bilinguals. Several studies have suggested that bilingualism has a measurable impact on executive functioning, presumably due to bilinguals’ constant practice in dealing with two languages, or two cultures. Yet, the evidence on the relative contribution of culture and bilingualism to EFs is not well understood, because disentangling language, culture and immigration status is very difficult. The novelty of our approach was to keep the language pair and immigration status constant, whilst the cultural identity of participants was systematically varied, and measured at the individual level (not just at group level). Two groups of Turkish–English bilinguals, all adult immigrants to the United Kingdom, took part in the study, but one group (n = 29) originated from mainland Turkey and the other (n = 28) from Cyprus. We found that the bilinguals experienced smaller Conflict Effects on a Flanker task measuring inhibition, by comparison with monolingual British participants (n = 30). The key variable explaining EF performance variance at the individual level turned out to be bilinguals’ Multicultural Identity Style. In particular those who indicated that they attempted to alternate between different British and Turkish (Cypriot) identity styles were found to have shorter RTs on incongruent trials of the Flanker task. The two multicultural identity variables, Alternating and Hybrid Identity Styles, together explained 32% in RTs over and above Education, Working Memory and Nonverbal reasoning (overall explained variance 49%). Thus, the data provide strong evidence for the impact of culture on EFs. We suggest that, as a result of their daily practice in recognizing cultural cues which highlight the need to switch to a different cultural frame, multicultural bilinguals develop a heightened context-sensitivity, and this gives them an advantage over monolinguals in a Flankers task. Our approach, which draws on models from cross-cultural psychology, bilingualism and executive functioning, illustrates the importance of theory building in which sociolinguistic and cultural variables are integrated into models of EFs.

Highlights

  • One of the most fascinating findings in the field of bilingualism is the fact that using more than one language in daily life can bring about advantages in Executive Functions (EF), that is the range of high-level control functions that support goaldirected behavior

  • The novelty of the current study resides in the fact that we study the impact of culture on EFs by keeping the languages and immigration context constant but varying the cultural backgrounds of the participants: both groups consisted of first-generation immigrants to the United Kingdom, but one group originated from mainland Turkey, and the other group from Cyprus

  • In our study we investigate two bilingual groups which differ in terms of their socio-cultural identity but speak the same two languages, which allows us to tease apart the impact of language and culture on EFs

Read more

Summary

Introduction

One of the most fascinating findings in the field of bilingualism is the fact that using more than one language in daily life can bring about advantages in Executive Functions (EF), that is the range of high-level control functions that support goaldirected behavior. Initial findings which indicated that bilinguals are better than monolinguals at suppressing irrelevant information in non-linguistic tasks Bialystok (2001) were not always replicated. There are methodological differences between studies, which can make it difficult to compare results: these include differences in the choice of EF tasks (e.g., Simon Task versus Flanker Task; Poarch and Krott, 2019; Poarch and Van Hell, 2019), the issue of the ways in which different components of EF are measured, and sample size: as pointed out by Paap et al (2017), using small samples increases the likelihood of a type I error or false positive. In many studies, bilingual groups comprise speakers of a great variety of different languages. It is not impossible that the great variability within bilingual groups obscured any of the intergroup differences between monolinguals and bilinguals. It is important to try and disentangle the effects of these variables, which this article sets out to do

Objectives
Methods
Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call