Abstract
AbstractIn this article, the authors present evaluation results for transitive dictionary‐based cross‐language information retrieval (CLIR) using graded relevance assessments in a best match retrieval environment. A text database containing newspaper articles and a related set of 35 search topics were used in the tests. Source language topics (in English, German, and Swedish) were automatically translated into the target language (Finnish) via an intermediate (or pivot) language. Effectiveness of the transitively translated queries was compared to that of the directly translated and monolingual Finnish queries. Pseudo‐relevance feedback (PRF) was also used to expand the original transitive target queries. Cross‐language information retrieval performance was evaluated on three relevance thresholds: stringent, regular, and liberal. The transitive translations performed well achieving, on the average, 85–93% of the direct translation performance, and 66–72% of monolingual performance. Moreover, PRF was successful in raising the performance of transitive translation routes in absolute terms as well as in relation to monolingual and direct translation performance applying PRF.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Journal of the American Society for Information Science and Technology
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.