Abstract

Exchanges: With Gil Anidjar

Highlights

  • V. 1250–1300; Middle English eschaungen < Anglo-French eschaungier < Vulgar Latin *excambiāre; late 15c., from Old French eschangier “exchange, barter,” from Vulgar Latin *excambiare n. Middle English eschaunge < Anglo-French (Old French eschange), derivative of eschaungier; late 14c., “act of reciprocal giving and receiving,” from Anglo-French eschaunge, Old French eschange (Modern French échange), from Late Latin excambium, from excambiare, from Latin ex- “out” + cambire “barter”

  • While quite early on the idea of reciprocal giving and receiving is attached to the meaning of exchange, it is joined at its very roots to the notion of change, that is, of making something other than what it was, of altering, of becoming different

  • The editorial board of ReOrient has established this space as a forum that opens up to the nominal form of the word exchange, as that which refers to the object of the exchange or its instance

Read more

Summary

Introduction

V. (verb) 1250–1300; Middle English eschaungen < Anglo-French eschaungier < Vulgar Latin *excambiāre; late 15c., from Old French eschangier “exchange, barter,” from Vulgar Latin *excambiare n. (noun) Middle English eschaunge < Anglo-French (Old French eschange), derivative of eschaungier; late 14c., “act of reciprocal giving and receiving,” from Anglo-French eschaunge, Old French eschange (Modern French échange), from Late Latin excambium, from excambiare, from Latin ex- “out” + cambire “barter”. Seduced we may be with the possibility of an equitable change or transformation in our thinking, it is precisely this idea of debt that mitigates the likelihood of understanding an intellectual exchange as one that involves a substitution and much less an equivalency that satisfies a bilateral demand.

Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.