Abstract
Recent discussions have emphasized the significance of embodied processing in language comprehension. Nevertheless, continuous debates persist regarding the relative contribution of modal (embodied) and amodal (abstract) processing of language. The current study investigated the contribution of modal processing in the first (L1) and second (L2) language, hypothesizing higher level of abstract amodal symbol processing in L2 than L1, since the correspondence of L1 and L2 (i.e., the symbol-to-symbol assignment) is in the foreground when learning L2. We employed the modality-switch paradigm (Pecher et al., 2003) in both German and French versions with proficient sequential German and French bilinguals (N = 79). Participants were presented with noun-adjective pairs (e.g., keys - jingling) in both languages and decided whether the adjective could be applied to the noun. This task repeatedly requires switching modality between trials, (e.g., from auditory [keys - jingling] to olfactory [soap - perfumed]), typically causing switch costs on response latency as compared to maintaining the modality. Contrary to the hypothesis, we observed modality switch effects (MSE) in both L1 and L2. This result suggests that embodied language processing occurs not only in the first language but also extends to the second language thus challenging the assumption that L2 processing predominantly involves abstract amodal symbol processing. Notably, however, significant L1 and L2 MSEs were found for French, whereas for German already the L1 effect was rather weak (though significant); the corresponding L2 effect was not significant. Thus, the results hinted at differences between languages regarding the relative role of modal and amodal processing.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.