Abstract

Monastic reading communities in early medieval Europe had a voracious appetite for the works of the Greek church fathers in Latin translation. This article examines the evidence for the availability of translated Greek patristics in western abbeys from the fifth to the ninth centuries through a survey of surviving manuscripts and monastic library inventories. While there was not yet a canon of officially recognized ‘fathers of the eastern church’ in early medieval Europe, this article shows how western monks favoured five of the six Greek patriarchs singled out as authoritative in the sixth-century Decretum Gelasianum. In terms of genre, they strongly preferred the homiletical writings of eastern Christian authors over their polemical works, because sermons and biblical homilies had greater utility as tools for teaching and preaching. Lastly, this article highlights the fact that the most widely copied Greek church father in early medieval Europe was also the most notorious and suspect thinker in the eastern church: Origen of Alexandria, whose skill as an author of biblical commentaries outweighed his notoriety as a condemned theologian in the eyes of western monks.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call