Abstract

Like the Song of Deborah (Judges 5) or the theophanic hymns to the God of Sinai (Psalm 68, e.g.: 68:8-9) and the God of Teman (Habakkuk 3, e.g.: 3:3), the Blessing of Moses (Deuteronomy 33) is among the most difficult and puzzling texts in the OT. Its present Masoretic wording (MT) is full of ambiguities. The wordings found in the most important versions-the Septuagint (LXX, cf. the Greek recensions [OG]: Aquila [a], Symmachus [a;'], Theodotion [0']) and the Samaritan Pentateuch (SP)-further complicate matters (cf. LXX on Deut. 33:2-3). The present article thus wishes to place these polymorphic texts, in particular the Qumranic readings, under careful scrutiny. I The quest for an Urtext2 aside, the Blessing of Moses is almost

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call