Abstract

Appraisal theory (Martin and White 2005), an approach to discourse analysis dealing with evaluative language, has been previously employed in analysing newspaper articles and spoken discourses in several earlier studies, although it is gaining in popularity as a framework for comparing first and second (L1/L2) writing. This study investigated 40 English majors’ Vietnamese and English paragraphs for evaluative language, a key component of successful academic writing, as realised under Appraisal theory. To this purpose, we collected L1 Vietnamese and L2 English data from the same student writers across the same topics and using a corpus-informed Contrastive Interlanguage Analysis approach to the annotation and analysis of appraisal. A range of commonalities were present in the use of appraisal across the two language varieties, while the results also suggest significant differences between students’ evaluative expressions in Vietnamese as a mother tongue and English as a second or foreign language. This variation includes the comparative under- and over-use of specific appraisal resources employed in L1 and L2 writing respectively, in particular, regarding writers’ employment of attitudinal features. The findings serve to inform future pedagogical applications regarding explicit instruction in stance and appraisal features for novice L2 English writers in Vietnam.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.