Abstract

Abstract Drawing on cross-cultural pragmatics, this paper examines an intercultural interaction in French between a Finn and two French people, during which meta-pragmatic comments related to finger pointing by the Finn occurred. This language-anchored, bottom-up study combined multiple methods: the interaction was transcribed using multimodal conversation analysis, evaluated by Finnish and French informants through a questionnaire, and a post-interaction follow-up interview was conducted with the original Finnish interactant. Although the results reveal a discursive dispute related to finger pointing, the L2 speaker did not fully understand the ‘problem’ with her behaviour. A cross-cultural difference appeared as finger pointing in general was evaluated more negatively by French informants than by Finnish informants. This study emphasises the importance of examining multimodality in cross-cultural pragmatics and the usefulness of a multi-method approach to allow the voices of both cultural insiders and outsiders to be heard.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call