Abstract

The purpose of this study was to evaluate the accuracy of deep neural machine translation focused on medical device adverse event terminology. 10 models were obtained, and their English-to-Japanese translation accuracy was evaluated using quantitative and qualitative measures. No significant difference was found in the quantitative index except for a few pairs. In the qualitative evaluation, there was a significant difference and googletrans and GPT-3 were regarded as useful models.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call