Abstract

Screening of children's developmental milestones is imperative for early identification of developmental delays and early intervention. Translated developmental screening tools increase accessibility and in turn enable timely identification and intervention, which allows children to reach their potential. This quantitative study evaluated the translation accuracy of the Northern Sotho and Zulu Parents Evaluation Development Status: Developmental Milestones (PEDS:DM) in comparison with the English version of the tool. The study was conducted at a regional healthcare facility in South Africa. Stratified convenience sampling was utilised with a total of 546 caregivers representing children from 1 month to 6 years of age. The findings generally reflected a strong correspondence between the English and Northern Sotho, and the English and Zulu PEDS:DM tool, respectively. A few test items in the expressive language domain did not correspond significantly between languages. This could be due to cultural and social differences and should be investigated.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.