Abstract
Development of discourse parsers to annotate the relational discourse structure of a text is crucial for many downstream tasks. However, most of the existing work focuses on English, assuming a quite large dataset. Discourse data have been annotated for Basque, but training a system on these data is challenging since the corpus is very small. In this paper, we create the first demonstrator based on RST for Basque, and we investigate the use of data in another language to improve the performance of a Basque discourse parser. More precisely, we build a monolingual system using the small set of data available and investigate the use of multilingual word embeddings to train a system for Basque using data annotated for another language. We found that our approach to building a system limited to the small set of data available for Basque allowed us to get an improvement over previous approaches making use of many data annotated in other languages. At best, we get 34.78 in F1 for the full discourse structure. More data annotation is necessary in order to improve the results obtained with these techniques. We also describe which relations match with the gold standard, in order to understand these results.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.