Abstract

The objective of Eurogene is to collect a critical mass of educational content in the field of human genetics in nine European languages and to build a platform that will support the retrieval, sharing and navigation over the learning content. The Eurogene platform is already operational and is being used by the genetics community. In this paper, a part of the Eurogene platform related to the retrieval and machine translation of domain specific content is described. Our contribution lies in an approach for domain-specific adaption of cross-language information retrieval (CLIR) and machine translation (MT). The CLIR system is based on a multilingual domain ontology which is also used as a synchronization component between CLIR and MT. The MT system is adapted to the target domain using the terminology represented in the ontology and using statistical training performed on a collection of parallel texts. In the statistical training phase, new translations of a term can be discovered and used for ontology updating. The paper is organized as follows. First, we describe the motivation for our approach and the multilingual domain ontology. Later, the CLIR and MT components and their domain adaption and synchronization are discussed.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.