Abstract

In this article, I propose a particular linguistic interpretation of the first three lines of Euripides’ Orestes which applies, by extension, to the play as a whole. I first argue that ὧδ᾽ εἰπεῖν ἔπος is a parenthetical limitative infinitive and should be translated “almost”, by analogy with the prose idiom ὡς ἔπος εἰπεῖν. Based on this reading, I suggest that lines 1–3 introduce three leitmotifs: negation, τὸ δεινόν, and anti-climax; I identify further examples in Electra’s prologue speech, especially the Tantalus exemplum. I conclude that Orestes is a drama of anti-climax; and that the first three lines of the play, and the prologue speech which they introduce, make sense as a programmatic statement of that dramatic conception.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.