Abstract

Numerous interpreters work in conflict zones, not as military interpreters, but as civilians working for humanitarian organizations. These interpreters face complex ethical dilemmas in mediating encounters between aid workers and beneficiaries. In this paper, we describe some of these dilemmas, and the pedagogical tools we have developed in order to better equip humanitarian interpreters to solve them. Our approach relies on a hybrid set of ethical principles derived simultaneously from codes of ethics for interpreters and International Humanitarian Law. However, given the complexity of interactions in the humanitarian field, any training is itself subject to ethical challenges and constraints.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.