Abstract
Joachim du Bellay’s Sonnet III from the Antiquitez de Rome, ‘Nouveau venu, qui cherches Rome en Rome’ and its neo-Latin source, an epigram by Janus Vitalis, have given rise to much diffuse comparative critical attention. The aim of this article is to analyse du Bellay’s sonnet in far greater depth than has heretofore been the case, explaining and evaluating his alterations of his primary source, and detailing the effects of his employment of other sources, namely Lucan’s Pharsalia, Castiglione’s sonnet ‘Superbi colli’, and, in particular, Ovid’s Metamorphoses. Exploration of the nomen theme attaches significance to the ten occurrences of the name of Rome, while the relationship between Time, Fortune, and personal responsibility is considered. Du Bellay’s additions are seen to emphasise the folly of pride and apply to contemporary France the admonitory moral of the vulnerability of a nation divided by civil war. Particular attention is paid to stylistic devices such as epanalepsis and mesozeugma, tripartite constructions, and Du Bellay’s use of the sonnet-form to establish—and occasionally break—patterns and expectations. Tension is observed between grammatical simplicity and patterned rhetoric as the author attempts linguistic portrayal of the paradox of the enduring ruins of Rome.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.